☉ 407Alan Walke r / Iselin Solheim - Faded(xtrc翻译)
LRC歌词下载 歌手:Alan Walke r / Iselin Solheim
歌名:Faded(xtrc翻译)
专辑:Faded
制作:童心撞地球
[ly:Alan Walker / Jesper Borgen / Anders Froen / Gunnar Greve Pettersen]
[mu:]
[ma:]
[pu:索尼音乐]
[total:212626]
温馨提示:该歌词为天天动听xtrc翻译(逐字)歌词 基于TRC制作,
翻译需天天动听v.8.2.0以上版本v8.2.0以下版本不支持翻译功能 推荐v8.4.1;
下载后改格式为:“.xtrc”放到天天动听歌词目录:ttpod/lyric 即可。
<157>Faded <152>- <201>Alan <202>Walke <202>r / <201>Iselin <202>Solheim
[x-trans]
<202>Written <151>by<151>:<151>Alan <152>Walker <152>/ <151>Jesper <153>Borgen <151>/ <201>Anders <153>Froen <151>/ <150>Gunnar <151>Greve <152>Pettersen
[x-trans]
<302>You <405>were <352>the <604>shadow <404>to <301>my <401>light
[x-trans]你是我生命光亮中的一道暗影
<351>Did <304>you <402>feel <1864>us
[x-trans]你能感受彼此的存在吗?
<1007>Another <708>star
[x-trans]下一个开始
<354>You <656>fade <705>away
[x-trans]你的身影渐渐模糊
<352>Afraid <656>our <304>aim <353>is <351>out <303>of <554>sight
[x-trans]害怕我们的目标逝于视野之外
<658>Wanna <302>see <1764>us
[x-trans]只希望我们都能
<1461>Alive
[x-trans]好好活着
<403>Where <302>are <355>you <4133>now
[x-trans]此刻你在哪里?
<352>Where <355>are <302>you <3028>now
[x-trans]此刻你在哪里?
<355>Where <303>are <300>you <1058>now
[x-trans]此刻你在哪里?
<202>Was <202>it <304>all <303>in <352>my <956>fantasy
[x-trans]难道这一切都只是我的幻境?
<302>Where <302>are <352>you <1367>now
[x-trans]此刻你在哪里?
<303>Were <352>you <351>only <1970>imaginary
[x-trans]你只是我的幻想?
<353>Where <352>are <304>you <1262>now
[x-trans]此刻你在哪里?
<1719>Atlantis
[x-trans]亚特兰蒂斯
<606>Under <250>the <1308>sea
[x-trans]没于汪洋
<658>Under <202>the <1717>sea
[x-trans]没于汪洋
<355>Where <301>are <353>you <1061>now
[x-trans]此刻你在哪里?
<861>Another <2019>dream
[x-trans]又一场梦境
<303>The <655>monster's <657>running <606>wild <404>inside <253>of <1108>me
[x-trans]欲望的野兽在我心底徘徊
<353>I'm <1614>faded
[x-trans]我已无力
<351>I'm <1818>faded
[x-trans]我已无力
<353>So <1007>lost <354>I'm <1661>faded
[x-trans]如此迷茫 我已无力
<304>I'm <3430>faded
[x-trans]我已无力
<355>So <964>lost <408>I'm <1663>faded
[x-trans]如此迷茫 我已无力
<353>These <652>shallow <554>waters <656>never <553>met
[x-trans]这浅滩水域从未有
<353>What <353>I <1515>needed
[x-trans]我需要的你
<351>I'm <657>letting <504>go
[x-trans]我学着放手
<353>A <709>deeper <759>dive
[x-trans]潜入海底
<1061>Eternal <604>silence <302>of <404>the <556>sea
[x-trans]无尽的沉默于海中
<353>I'm <1769>breathing
[x-trans]我依然呼吸着
<1566>Alive
[x-trans]还活着
<302>Where <352>are <353>you <2827>now
[x-trans]此刻你在哪里?
<353>Where <302>are <304>you <2573>now
[x-trans]此刻你在哪里?
<706>Under <202>the <404>bright
[x-trans]清晰的光亮里
<301>But <454>faded <509>lights
[x-trans]渐暗的光影里
<304>You <352>set <151>my <504>heart <352>on <656>fire
[x-trans]你点燃了我的心火
<453>Where <352>are <203>you <1561>now
[x-trans]此刻你在哪里?
<303>Where <252>are <253>you <1971>now
[x-trans]此刻你在哪里?
<1617>Another <1308>dream
[x-trans]又一场梦境
<1012>Another <806>dream
[x-trans]又一场梦境
<1714>Another <857>dream
[x-trans]又一场梦境
<2015>Another <603>dream
[x-trans]又一场梦境
<355>Where <301>are <306>you <1409>now
[x-trans]此刻你在哪里?
<1716>Atlantis
[x-trans]亚特兰蒂斯
<657>Under <202>the <1209>sea
[x-trans]没于汪洋
<658>Under <252>the <1771>sea
[x-trans]没于汪洋
<304>Where <305>are <363>you <1403>now
[x-trans]此刻你在哪里?
<858>Another <2119>dream
[x-trans]又一场梦境
<353>The <604>monster's <708>running <657>wild <302>inside <303>of <1056>me
[x-trans]欲望的野兽在我心底徘徊
<356>I'm <1866>faded
[x-trans]我已无力
<405>I'm <1970>faded
[x-trans]我已无力
<354>So <1012>lost <354>I'm <1716>faded
[x-trans]如此迷茫 我已无力
<352>I'm <3285>faded
[x-trans]我已无力
<402>So <913>lost <402>I'm <1974>faded
[x-trans]如此迷茫 我已无力